издательский дом

События

10.10.2011

НА «МИНГМИНГ» К 80° СЕВЕРНОЙ ШИРОТЫ

НА «МИНГМИНГ» К 80° СЕВЕРНОЙ ШИРОТЫ

Роджер Тейлор специально для MyPlanetBooks

Это был мой шестой океанский переход на построенной в 1980 году шестиметровой яхте «Мингминг» с китайским вооружением, очень симпатичной и популярной модели Corribee конструкции Роберта Такера, которую я переделал для одиночного плавания в океане. Она непотопляема, совершенно водонепроницаема, и, так как я, главным образом, хожу под парусом в северных водах, утеплена толстым поролоном и ковролином. «Мингминг» - чистокровная парусная яхта. На ней нет двигателя и сложных электронных приборов. Оборудование яхты очень простое и легко ремонтируется. Она не быстра, но доказала, что обладает великолепными мореходными качествами. Мной потерян счет числу атлантических штормов, через которые мы прошли вместе с «Мингминг».

Уже около сорока лет я совершаю океанские переходы на очень маленьких и легко управляемых яхтах. В свое первое плавание я вышел в 1974 году на самостоятельно построенном мной в Новой Зеландии паруснике длиной 5.5 метров, и с того времени усвоил, что мореходность океанской яхты зависит не от ее размера, а от подготовки, психологического настроя, и правильного понимания тактики штормования. Я приучил себя постоянно быть начеку, готовым к самому худшему в данной ситуации, и в любом месте при любой погоде обязательно обеспечивать себе путь спасения.

Как правило, я не захожу в порты, и обычно провожу в море около двух месяцев. Для шестидесятидневного перехода я беру запасы пищи и воды, достаточные для нахождения в море в течение ста дней. Если, скажем, мачта или система рулевого управления яхты будут повреждены, и наше продвижение вперед замедлится, я смогу закончить плавание без посторонней помощи. На «Мингминг» нет аварийно радиобуя-указателя местоположения, спутникового телефона, или радиопередатчика большой дальности действия. Я твердо верю в самодостаточность мореплавателя, хожу под парусом в далеких водах по собственному желанию, и, если у меня возникают проблемы, я должен сам с ними справляться.

За последние пять лет, «Мингминг» и я исходили Арктику вдоль и поперек, побывали на западе Гренландии и на ее востоке, посетили берега Исландии и остров Ян-Майен. Кроме того, я совершил два перехода на Азорские острова. В ходе этих путешествий, я многое узнал о плавании в высоких широтах, и был готов подняться к северу настолько далеко, насколько это возможно.

Моей целью 2011 года стала северная широта 80°, прямо к северо-западу от Шпицбергена. В тех местах последние теплые струи Гольфстрима доходят до полярных льдов, создавая в летние месяцы самые северные участки открытой воды во всем Северном Ледовитом океане.

tl1.JPG tl2.JPG tl3.JPG

Я вышел из порта Уайтхиллс в северной части Шотландии в 17.00 четверга 23 июня, и направился на север через пролив Фэар-Айл, следуя сначала к потрясающе красивому норвежскому острову Ян-Майен, лежащему на 71º с.ш. Все его население - 15 ученых, проживающих на научно-исследовательской базе. Протяженность острова не превышает 50 километров, но в северной его части поднимается величественный вулкан Маунт-Бееренберг, высотой более 2100 метров. Когда в 2009 году я впервые побывал у Ян-Майена, вулкан стоял укутанный облаками. В этом году я надеялся увидеть его во всей красе.

Мы пересекли Северный полярный круг через неделю после выхода из Шотландии. Через несколько часов после захода в воды Арктики, стежки на двух швах третьей секции паруса начали расходиться, без сомнения, в результате трения о топенанты. К одному из этих швов было слишком трудно добраться, поэтому я полностью отказался от этой секции, связав две латы вместе. К тому моменту мы прошли около 550 морских миль, и поэтому оставшиеся 3000 миль плавания совершали без одной секции паруса, что поставило нас в несколько затруднительное положение при исключительно слабых ветрах встреченных нами дальше к северу.

Первый период очень тихой погоды, когда в течение шести дней практически не было ветра, мы встретили примерно в 80 милях к югу от Ян-Майена. К острову мы подошли 7 июля, после двух недель в море. Как и во время моего первого посещения, я провел фантастический день, следуя вдоль восточного берега. В это раз у меня была хорошая карта острова, поэтому я мог подойти к нему гораздо ближе и насладиться красотой покрытых снегом горных вершин на юге острова, и глетчеров, обрывающихся в море у подошвы вулкана Маунт-Бееренберг. Мы шли вдоль берега в сопровождении тысячи морских птиц круживших рядом. А из морских глубин всплыл какой-то заплутавший кит.

Далее я последовал на северо-восток от Ян-Майена, в направлении Шпицбергена. Двумя днями позднее, нас довольно основательно потрепал северный штормовой ветер. Я оставался в своей койке, и чувствовал, как мачта заваливалась низко к горизонту. Все во внутренних помещениях яхты разлетелось в разные стороны, создавая хаос, но из повреждений можно отметить разве что погнутый каркас брызгозащитного козырька.

В маловетрии арктического антициклона переход к Шпицбергену занял больше, чем ожидалось. При подходе к берегу нас придержали штили и северные ветра. К счастью, погодные условия изменились нам на благо. В конце концов, мы подошли к Шпицбергену в районе его северо-западного побережья, у острова Принца Карла, в среду 20 июля, после 26 дней в море. Я направился на север вдоль берега, не заходя в 12-мильную зону, так как правила нахождения яхт в водах Свальбарда (еще одно название Шпицбергена) очень сложны. Передо мной открывались чудесные виды гор Шпицбергена, тянущихся до Земли Альберта Первого (Albert I Land) на севере. Эти горы, многие из которых покрыты снегом, имеют странную форму гигантских зубов, и простираются вдаль берега насколько может видеть глаз, я насчитал 73 вершины. 

tl4.JPG tl5.JPG tl6.JPG

Несколько раз мне повстречались относительно большие (для наших дней) скопления китов у континентального шельфа, в основном, финвалов, несколько горбачей, малых полосатиков, и один сейвал. Они поднимались на поверхность, очень близко от нас, и я мог определить их по фотографиям, взятым с собой. Один раз в течение трех часов мы шли среди фонтанов, постоянно возникавших с левого и правого бортов. Никогда ранее не встречалось мне так много китов в одном месте. Казалось, будто я попал в историю из книг девятнадцатого столетия о китобоях.

Я медленно продвигался на север, надеясь на попутный ветер, чтобы помчаться к восьмидесятой широте. Я должен был сохранять осторожность в этих местах, так как к западу и северу здесь мог встретиться лед, а к востоку – лед и земля: потенциально опасная ловушка. После вызвавшего у меня некоторое беспокойство сильного порыва от юго-запада, ветер зашел на запад-северо-запад, остался там, и яхта оказалась под идеальным углом к ветру для быстрого перехода на север, а затем опять на юг.

Точки с координатами 80°с.ш; 8°в.д. я достиг к полудню воскресенья 24 июля, пройдя около 1600 миль чуть менее, чем за 31 день морского перехода. Очень немногие мореплаватели достигают этих широт. К счастью, льдов вокруг не было. Я провел «Мингминг» через льды в восточных водах Гренландии. При благоприятных погодных условиях - это чудесное плавание, но для яхтсмена-одиночника на лодке без двигателя оно всегда потенциально очень опасно. Так как обновленной карты ледовой обстановки я не видел уже больше месяца, я не был уверен в том, где именно находилась граница пакового льда. Подозреваю, что к тому времени она была, возможно, в пятидесяти милях дальше к северу. Между тем, время у меня заканчивалось, и, находясь так далеко от дома, я не горел желанием подходить к самой кромке льдов.

Поэтому мы сразу же повернули на юг и начали долгий переход домой. На обратном пути я намеревался, используя идущее здесь на юг Восточно-Гренландское течение, следовать западнее, и еще раз взглянуть на Ян-Майен. Однако неделя встречных юго-западных ветров к юго-западу от Шпицбергена, которые выдавили нас в полосу идущего на север Североатлантического течения, вынудила меня добираться домой кратчайшим путем.

Мы продвигались очень медленно, до тех пор, пока ветер, наконец, не зашел на север. Одиннадцать дней без перерыва он дул мощно и ровно. «Мингминг» неслась на юг, теперь ежедневно проходя за сутки восемьдесят-девяносто морских миль. При сильном попутном ветре ей не требуется нести много парусов. К тому моменту я израсходовал значительный запас воды и пищи, поэтому моя яхта стала значительно легче, и управлялась лучше. С немецкой системой авторулевого Windpilot, без устали трудившейся 24 часа в сутки, «Мингминг» наслаждалась толкавшими ее вперед большими волнами. Казалось наш переход домой будет быстрым, но на севере Атлантики на погоду никогда нельзя полагаться!   

tl7.JPG tl8.JPG tl9.JPG

Мы потеряли северный ветер, и день за днем нас терзали то штили, то встречные ветра. Иногда за сутки у нас получалось пройти не более двенадцати-пятнадцати миль. «Мингминг» испытывала бортовую качку на зыби, я спустил и занайтовил грот. Тучи глупышей держались на воде у нас по корме, или, выгребая лапами вокруг корпуса «Мингминг», изучали ее, задрав голову.

Обычно я - довольно выдержанный моряк, и, если мы заштилеваем, это меня не беспокоит. Однако, наиболее опасный момент для мореплавателя на маленькой яхте без двигателя – заключительный подход к берегу. Я сам определяю момент выхода в море, подобрав несколько дней благоприятных погодных условий, чтобы убежать подальше от берега, на идеальное для меня сочетание расстояния и глубины: не менее 200 миль и 2000 метров, соответственно. При возвращении такого выбора у меня нет. Иногда, прежде чем совершить последний рывок к берегу, мне приходится сбрасывать ход, и даже останавливаться, чтобы дать непогоде пройти перед нами.

Возвращение в Соединенное Королевство может быть особенно опасным, так как даже летом здесь существует вероятность появления бесконечной процессии североатлантических штормов, идущих через Шотландию. По мере нашего приближения к Шетландским островам метеорологические условия становились все боле нестабильными, области низкого давления окружали нас, и следовали не типичными для них маршрутами. Обычно шторма перемещаются с запада на восток, но теперь они шли с юга на север, направляясь прямо в Северное море, и углубляясь по мере их продвижения.

Наконец мы оказались в пределах 20-30 миль от точки нашего назначения, порта Уайтхиллс на северо-восточном побережье Шотландии, но «Мингминг» еще раз заштилела. Я был очень обеспокоен, так как в прогнозе погоды сообщалось об исключительно сильных северных ветрах силой до 10 баллов. В Северном море, вблизи шотландского побережья, я не мог применить свою обычную тактику штормования: специальный плавучий якорь для очень тяжелой погоды. Во-первых, глубины здесь очень малы – мне нужно не менее 100 метров под килем, чтобы выпустить этот якорь. Во-вторых, сегодня Северное море усыпано нефтяными платформами. Удерживаясь на плавучем якоре, я не могу контролировать направление движения. Страшно оказаться в положении, когда тебя тащит на сооружения морской нефтедобычи при плохой видимости и огромном волнении, а ты лишен всякой возможности управлять яхтой и не состоянии изменить направление движения.

В самый последний момент, всего за несколько часов до начала шторма, удачное сочетание легкого восточного ветра и последовавшего за ним умеренного северо-западного, позволило нам покрыть последние несколько миль и без происшествий зайти в гавань. Меньше чем через сутки после того, как мы привязались к причалу в порту Уайтхиллс, с моря на берег задувало с силой не менее 9-10 баллов. Вход в порт представлял собой кипящую массу белой воды и огромных обрушивавшихся на берег волн.